Klien/Pemakai Jasa
Hampir semua bidang, kalangan mau pun profesi membutuhkan jasa penerjemah. Selama ini saya telah menjalin kerjasama dengan berbagai pihak, baik itu instansi, perusahaan, mau pun individu. Sebagai upaya untuk meningkatkan pelayanan, mulai tahun ini saya menawarkan layanan penerjemahan via email, seperti yang sedang Anda baca saat ini.
P r o f i l
Nama : TATA DANAMIHARDJA
Email : tata_pjl@telkom.net
Pendidikan : Fakultas Sastra Inggris Universitas Padjadjaran
Membership : TRADUGUIDE International no. 10133
Pengalaman : | Penerjemah freelance (antara lain menerjemahkan buku In Our Defense, Bill of Rights untuk Penerbit Angkasa Bandung, menerjemahkan company profile ChevronTexaco dll.), co-writer penulis kamus Sunda-Indonesia-Inggris, dll. Saya juga menerjemahkan beberapa karya cerpenis perempuan Indonesia untuk Jurnal Perempuan, ke dalam bahasa Inggris. Instruktur bahasa Inggris di berbagai Lembaga Pendidikan Bahasa Inggris di Bandung (Harvard, SCCB Cimahi, Ganesha College, LPK Gunatama dll), mengajar private bahasa Inggris (salah satunya di Bank Jabar Tamansari Bandung). Wawancara dengan kelompok jazz INCOGNITO untuk keperluan program radio, menjadi scriptwriter di Radio X FM (sekarang PASS FM) Bandung, sempat aktif di GSSTF (teaternya UNPAD), reporter liputan lebaran 2002 kerjasama dengan Trijaya FM Jakarta, mengisi acara di kafe-kafe di Bandung bersama OLDCRACK Beatleband, siaran di LCFM Cirebon, menulis artikel di beberapa koran lokal. |
| 
|
Objek/Materi Penerjemahan
Objek atau materi yang diterjemahkan mencakup semua bidang, baik dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia, ataupun sebaliknya. Berbagai dokumen, buku, artikel, kontrak, bahkan sampai surat-surat pribadi, merupakan materi yang menjadi objek pelayanan yang saya tawarkan.
Email Delivery System
Proses pengiriman naskah yang akan diterjemahkan mau pun hasil terjemahan sangat mudah dan cepat, karena dilakukan melalui e-mail. Ini dilakukan dalam rangka meningkatkan efisiensi waktu dan biaya. Lalu lintas dokumen ke masing-masing pihak menjadi lebih cepat dan tanpa biaya, sehingga kesibukan rutin Anda tidak terganggu. Kalau pun Anda ingin menggunakan jasa pos, boleh-boleh saja, dengan resiko, waktu pengiriman menjadi lebih lama, tidak real time seperti menggunakan email. Selain itu, anda juga dikenakan biaya tambahan untuk pengiriman hasil terjemahan dalam bentuk CD sebesar 10% dari harga yang disepakati (jika Anda menggunakan jasa pos).
H a r g a
Biasanya harga untuk klien luar negeri dihitung per kata dengan tarif dollar (Anda bisa klik di sini, sekedar untuk perbandingan). Namun untuk pasar domestik, saya sangat fleksibel, dihitung per lembar dengan tarif rupiah. Ini pun masih negotiable karena variabel tarif ditentukan juga oleh tingkat kesulitan dokumen yang akan diterjemahkan. Saya tidak ingin merugikan Anda, sesama anak bangsa, dengan mematok harga yang mahal untuk menerjemahkan dokumen yang tingkat kesulitannya rendah. Sebaliknya, saya akan mendapatkan harga yang pantas untuk menerjemahkan dokumen yang tingkat kesulitannya tinggi. Prinsip keadilan dan saling menguntungkan adalah bagian dari filosofi pekerjaan saya.
Untuk penerjemahan dalam jumlah besar (misalnya buku), kirim satu atau dua halaman sample dokumen Anda ke tata_pjl@telkom.net. Setelah itu negosiasi harga bisa segera dilakukan. Penerjemahan akan segera dimulai begitu keseluruhan dokumen diterima dan setelah ada kesepakatan harga. Ketika proses penerjemahan mendekati tahap akhir, saya akan melakukan pemberitahuan kepada Anda agar segera melunasi pembayaran melalui nomor rekening yang akan dikirim ke email/handphone Anda (ini demi menjaga kerahasiaan dari orang-orang yang tidak berkepen- tingan). Untuk pembayaran lewat wesel pos, alamat saya ada di ujung halaman ini. Begitu kepastian berupa bukti transfer atau wesel pos saya terima, dokumen akan segera saya kirimkan ke e-mail Anda. Begitu cepat, begitu mudah!!
Penutup
Kalau Anda ragu-ragu, itu merupakan hal yang wajar. Keragu-raguan kadang-kadang diperlukan sebagai kehati-hatian sebelum memutuskan sesuatu. Jika Anda masih memiliki pertanyaan, tidak usah ragu-ragu untuk mengirimkannya ke alamat : tata_pjl@telkom.net dan jangan lupa pada subjeknya tuliskan: tata penerjemah. Kalau Anda sudah memutuskan, silakan menghubungi saya via email. Nah waktu 5 menit yang saya minta dari Anda sudah habis. Selamat kembali beraktifitas dan SUKSES selalu untuk Anda!